Popis
Bundó Shunkai – Podstata
Autor: Bundó Shunkai (Šunkai).
Název: Podstata.
Originální název: Yoru no fukagawa sanbashi.
Vytvořeno/Publikováno: 1964.
Technika: kaligrafie na papíru.
Formát Originálu: 100 x 250 cm.
Popis: japonská kaligrafie s jediným, monumentálně pojatým znakem představuje soustředěné vyjádření myšlenky, která je východiskem celé východoasijské kaligrafické tradice – jednoty formy, významu a tělesného gesta. Vertikálně vedený znak, jehož tahy jsou provedeny s výraznou energií a proměnlivou intenzitou, působí jako vizuální záznam okamžiku, v němž se pohyb těla, dech a koncentrace spojují v jediný akt. Vertikální kaligrafii čínského znaku lze přeložit „jádro“, „podstatu lidí i věcí“. Přestože jde o dílo moderního původu, jeho estetika navazuje na principy, z nichž vycházejí i japonské dřevořezy a dřevoryty ukiyo-e, zejména v důrazu na sílu linie, rytmus a význam prázdného prostoru.
Kaligrafický znak je proveden výrazně rozdílnými tahy – od hutných, temných stop štětce až po lehčí, téměř vysychající linie, které odhalují strukturu papíru i pohyb ruky. Tento kontrast dodává znaku vnitřní dynamiku a pocit vertikálního napětí, jako by forma vyrůstala z podkladu a zároveň se v něm ztrácela. Kompozice je asketická a zbavená jakéhokoli dekorativního prvku, což soustřeďuje veškerou pozornost na samotný znak a jeho význam.
Autor zde pracuje s kaligrafií nikoli jako s písmem v běžném smyslu, ale jako s autonomním výtvarným projevem. Každý tah je nositelem energie a zároveň odkazem na dlouhou tradici čínského znaku, který v sobě nese význam jádra, podstaty či esence věcí i lidské existence. Přítomnost pečetí v dolní části listu nenarušuje strohost díla, ale naopak jej ukotvuje v klasickém kaligrafickém rámci.
Celé dílo působí jako tiché, ale silné shrnutí autorova celoživotního vztahu ke kaligrafii. Vzniklo na sklonku jeho života a nese v sobě klid, jistotu i energii, která nepůsobí okázale, ale vyzařuje z přesnosti a rozhodnosti jednotlivých tahů. Výsledkem je práce, která oslovuje nejen svým významem, ale především fyzickou přítomností znaku v prostoru, jenž diváka vybízí k soustředěnému, pomalému vnímání.
Text: © Atelier Manufactura
Zdroj obrázku: © Národní galerie v Praze
Bundó Shunkai
Bundō Shunkai (文道 春海, 1871–1965) patří ke klasickým mistrům moderní japonské kaligrafie, kteří dokázali spojit hluboký respekt k tradičním formám s mimořádně osobitým a fyzicky silným projevem. Po celý svůj dlouhý život zůstal věrný tradičnímu způsobu života i myšlení; vystupoval v japonském kimonu, nosil dlouhý bílý vous a kaligrafii chápal jako celoživotní duchovní disciplínu, nikoli pouze jako výtvarnou činnost.
Jeho tvorba je charakteristická výraznými, energickými tahy štětce, často prováděnými nástroji mimořádných rozměrů, někdy přirovnávanými k malbě „štětcem velikosti koštěte“. Shunkai pracoval s kaligrafií jako s přímým záznamem tělesného pohybu, dechu a soustředění; každý tah je výsledkem fyzického gesta i vnitřního stavu autora. Tento důraz na sílu linie, rytmus a význam prázdného prostoru jej řadí do širšího kontextu vizuální kultury, z níž vyrůstají i japonské dřevořezy a dřevoryty ukiyo-e.
Ve vysokém věku byl Shunkai schopen vytvářet monumentální kaligrafie na papírech velikosti filmového plátna, které vynikají suverenitou, jistotou a klidem zralého mistra. Jeho díla často pracují s jediným znakem, zbaveným veškeré ornamentiky, čímž se pozornost soustředí na samotnou podstatu znaku, jeho význam i energii, která jej utváří.
Kaligrafie vzniklé na sklonku jeho života nejsou projevem únavy, ale naopak vrcholné koncentrace a vnitřního klidu. Bundō Shunkai zde představuje kaligrafii jako médium, v němž se setkává tradice, osobní zkušenost a existenciální hloubka. Jeho dílo zůstává silným svědectvím o tom, že kaligrafie může být současně písmem, obrazem i duchovní praxí.
Japonské pojmy
Bijin-ga (美人画)
„Obrazy krásných žen“ – zobrazení kurtizán, gejš a ideálu ženské krásy.
Zdůrazňují eleganci, módu, účesy a jemnou psychologii postav.
Bokashi (ぼかし)
Technika plynulého přechodu barev bez ostrých hran.
Používá se pro oblohu, vodu nebo atmosférické efekty.
Diptych
Dvojlist tvořící jednu obrazovou kompozici.
Častý u dramatických výjevů a hereckých portrétů.
Fūkei-ga (風景画)
Krajinné dřevořezy zobrazující přírodu, města a cestovní trasy.
Žánr proslavený mistry jako Hiroshige a Hokusai.
Hangi (版木)
Dřevěná tisková matrice, do níž je vyřezán obraz.
Každá barva vyžaduje samostatný hangi.
Karazuri (空摺)
Slepotisk – tisk bez barvy vytvářející reliéf na papíře.
Často využíván u luxusních tisků a surimono.
Kabuki (歌舞伎)
Tradiční japonské divadlo s výrazným hereckým projevem a stylizovanými kostýmy.
Kabuki herci patřili k nejoblíbenějším námětům ukiyo-e.
Kachō-ga (花鳥画)
Žánr zobrazující květiny a ptáky, často se symbolickým významem.
Oblíbený zejména v pozdním ukiyo-e a moderním dřevořezu.
Kento (見当)
Registrační značky vyřezané do matrice pro přesné sesazení barev.
Zajišťují správné překrytí jednotlivých tiskových bloků.
Meisho-e (名所絵)
Zobrazení slavných míst Japonska – chrámů, mostů a krajin.
Často spojeno s cestováním a sezónními motivy.
Nishiki-e (錦絵)
Vícebarevný japonský dřevořez tištěný z několika matric, z nichž každá nese jednu barvu.
Technika umožnila bohatou barevnost a detail typický pro vrcholné ukiyo-e.
Ōban (大判)
Standardní formát dřevořezu o velikosti přibližně 25 × 38 cm.
Používal se zejména pro portréty herců, kurtizán a krajiny.
Ōban nishiki-e
Barevný dřevořez provedený technikou nishiki-e ve formátu ōban.
Nejrozšířenější typ klasického japonského dřevořezu.
Sumizuri-e (墨摺絵)
Jednobarevné tisky provedené pouze černou tuší.
Předchůdce vícebarevných nishiki-e.
Surimono (摺物)
Luxusní, soukromě vydávané dřevořezy pro úzký okruh znalců.
Vyznačují se jemným tiskem, slepotiskem a drahými pigmenty.
Triptych
Kompozice složená ze tří samostatných tisků tvořících jeden obraz.
Používala se pro bitvy, slavnosti a rozsáhlé dějové scény.
Ukiyo (浮世)
„Prchavý svět“ městské zábavy, divadel a požitků období Edo.
Filozofický základ, z něhož ukiyo-e vyrůstá.
Ukiyo-e (浮世絵)
„Obrazy prchavého světa“ – japonské dřevořezy období Edo a Meidži zobrazující krásné ženy, herce kabuki, krajiny a každodenní život.
Ukiyo-e formovalo vizuální kulturu Japonska a zásadně ovlivnilo evropské umění 19. století.
Washi (和紙)
Tradiční japonský ruční papír vyráběný z vláken moruše.
Vyznačuje se pevností, pružností a dlouhou životností.
Yakusha-e (役者絵)
Dřevořezy zobrazující herce kabuki v jejich slavných rolích.
Fungovaly jako divadelní portréty a vizuální propaganda herců.